1And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
וארא מלאך יורד מן השמים ובידו מפתח התהום וכבל גדול
2And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו אלף שנים
3And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
וישליכהו אל תהום ויסגר עליו ויחתם עליו למען אשר לא ידיח עוד את הגוים עד מלאת אלף השנים ואחרי כן יתר לזמן מצער
4And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
וארא כסאות וישבו עליהם והמשפט נתן בידם ונפשות ההרוגים על עדות ישוע ועל דבר האלהים ואשר לא השתחוו לחיה ולצלמה ולא קבלו את תוה על מצחותם ועל ידם ויחיו וימלכו עם המשיח אלף שנים
5But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
ויתר המתים לא חיו עד מלאת אלף השנים זאת התחיה הראשונה
6Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
ומי שיש לו חלק בתחיה הראשונה אשריו וקדוש הוא בהם לא ישלט המות השני כי יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו ומלכו אתו אלף שנים
7And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
ואחרי כלות אלף השנים יתר השטן מבית משמרו
8And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
ויצא להדיח את הגוים בארבע כנפות הארץ את גוג ומגוג ולקבצם למלחמה אשר מספרם כחול הים
9And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
ויעלו על מרחבי ארץ ויסבו את מחנה הקדשים ואת העיר החביבה ותרד אש (מאת האלהים) מן השמים ותאכל אתם
10And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
והשטן אשר הדיחם השלך באגם אש וגפרית אשר שם גם החיה ונביא השקר ויסרו יומם ולילה לעולמי עולמים
11And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
וארא כסא לבן וגדול והישב עליו מפניו נסו ארץ ושמים ולא נמצא להם מקום
12And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר והוא ספר החיים וישפטו המתים מן הכתוב בספרים כמעשיהם
13And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
וישב הים את מתיו והמות והשאול השיבו את מתיהם וישפטו איש איש כמעשיהם
14And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
והמות והשאול השלכו באגם האש והוא המות השני
15And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
וכל איש אשר לא נמצא כתוב בספר החיים השלך באגם האש