To the chief Musician, A Psalm of David the servant
למנצח לעבד יהוה לדוד
1The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו
2For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא
3The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב
4He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס
5Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים
6Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה
7How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון
8They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם
9For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור
10O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב
11Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני
12There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום