1Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
הנחל עוד לשבח עצמנו האם צריכים אנחנו כאחרים לאגרות אליכם או מכם מזכירות אתנו לשבח
2Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
אתם אגרתנו הכתובה בלבבנו ונודעה ונקראה לכל אדם
3Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
כי בידוע שאתם אגרת המשיח ערוכה על ידי שרותנו כתובה לא בדיו כי אם ברוח אלהים חיים ולא על לוחות אבן כי אם על לוחות בשר לוחות הלב
4And such trust have we through Christ to God-ward:
וזה בטחוננו על ידי המשיח לפני האלהים
5Not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of God;
לא שכשרים אנחנו מעצמנו לדין כי כשרוננו מאת האלהים
6Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
והוא הכשיר אתנו למשרתי ברית חדשה לא של האותיות אלא של הרוח כי האות תמית והרוח יחיה
7But if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of Israel could not stedfastly behold the face of Moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:
ואם שרות המות החרות באותיות על האבן נראה בכבוד עד שלא יכלו בני ישראל להביט אל פני משה מפני כבוד פניו הבטל
8How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
כבוד שרות הרוח כמה יגדל כבודו
9For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.
כי אם השרות אשר לחיב כבוד הוא השרות אשר לזכות כמה יעדף בכבוד
10For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.
כי אף מה שנתן בכבוד כמדה ההיא כבודו כאין לעמת הכבוד הנעלה הזה
11For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.
כי אם הדבר הבטל יש לו חלק בכבוד הדבר הקים על אחת כמה וכמה
12Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
על כן בהיות לנו תקוה כתקוה הזאת פתחון פה רב לנו
13And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
ולא כמשה אשר נתן מסוה על פניו פן יביטו בני ישראל אל סוף מה שסופו להבטל
14But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
אבל נטמטמו דעותיהם כי עד היום הזה בקראם הברית הישנה נשאר המסוה ההוא ולא גלה עליה כי לא יוסר כי אם במשיח
15But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
עד היום הזה הם קראים את משה והמסוה מנח על לבם
16Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
אך בעת שובם אל האדון יוסר המסוה
17Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
האדון הוא הרוח ובאשר רוח האדון שם חרות
18But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
ואנחנו כלנו ראים במראה את כבוד האדון ופנינו מגלים ונתהפך לעצם דמות ההיא מכבוד לכבוד כמי שמתחלף מאת אדון הרוח