1Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
כל אשר על העבדות עליהם יהיו אדניהם בעיניהם ראוים לכל כבוד למען אשר לא יחלל שם האלהים והלקח
2And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
ואתם שאדניהם מאמינים אל יקלו בעיניהם מפני שהם אחים כי אם יעבדו אתם יותר מפני שמאמינים ואהובים הם המקבלים את הטובה את זאת תלמד ותצוה
3If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
האיש אשר יורה תורה אחרת ולא יעמד בדברי אדנינו ישוע המשיח הבריאים ובלקח החסידות
4He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,
נפשו עפלה ולא ידע מאומה כי אם חלה הוא בשאלות ותוכחות מלים המולידות קנאה ומריבה וגדופים וחשד רע
5Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.
וכוחי הבל מאנשים נשחתי דעת ומחסרי אמת השמים את החסידות לדבר בצע (סור מאנשים כאלה)
6But godliness with contentment is great gain.
ואמנם בצע גדול היא החסידות עם לב שמח בחלקו
7For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.
כי באנו לעולם ואין בידינו מאומה וידוע שאף נצא ממנו ואין בידינו מאומה
8And having food and raiment let us be therewith content.
ועל כן אם מזון וכסות לנו נסתפקה בהם
9But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
אבל המבקשים להעשיר יבאו לידי נסיון ויפלו במוקשים וברב תאות סכלות ומשחיתות המשקיעות את האדם בשחת ובאבדון
10For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
כי שרש כל הרעות אהבת הכסף ויש להוטים אחריו אשר סרו מן האמונה ויעציבו את נפשם במכאבים רבים
11But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
ואתה איש האלהים ברח לך מאלה ורדף צדקה וחסידות ואמונה ואהבה וסבלנות וענוה
12Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
הלחם המלחמה הטובה מלחמת האמונה ואחז את חיי העולמים אשר נקראת להם והודית הודאה יפה בפני עדים רבים
13I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס
14That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
אשר תשמר את המצוה באין שמץ ודפי עד הופעת המשיח ישוע אדנינו
15Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
אשר יראנה בעתה המברך והשליט לבדו מלך המלכים ואדני האדנים
16Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
אשר הוא לבדו חי וקים והוא שכן אור נשגב ואיש לא ראהו ולא יוכל לראותו ולו הכבוד וגבורת עולמים אמן
17Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
את עשירי העולם הזה תצוה שלא ירום לבבם ולא יבטחו בעשר הבוגד כי אם באלהים חיים המספיק לנו די והותר לשבע
18That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
ויגמלו טוב ויעשירו במעשים טובים לתת מהונם ולעזר לזולתם
19Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
ויאצרו להם אוצר ליסוד טוב לעתיד לבא למען ישיגו את חיי האמת
20O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:
אתה טימותיוס שמר את הפקדון והתרחק מדברי הבל הפסולים ומן וכוחי המדע הנקרא כן בטעות
21Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen. The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana.
אשר יש מתפארים בו ויתעו מן האמונה. החסד עמך אמן